smokerblog

...mostly self-indulgent blather

January 20, 2006

Flying By the Seat of Our Pants

[GUANGZHOU, 1/20 10:PM]

I lied about the no-post thing tonight. The internet access is so good in this hotel, I had to give it a go. No new pictures. I had my hands full traveling with Ben. There are some older ones at the bottom of the post, though.

The morning got off to a great start. Ben is beginning to mimic some of my English, but I have to catch him in the right mood to get anything to stick. First thing in the morning is a great time. We've got "high five" down pat, now we're working on "let's go" and "all done." Oh yeah, and "potty," that's an important one.

I'm picking up some new Chinese phrases too, like "almost there!" That card probably got overplayed today because, holy cow, I had to try to keep this kid occupied for four hours in an airplane seat during our flight to Guangzhou. I did okay for about a half-hour.

Luckily, there were five or six people on the flight amusing Ben by asking him questions in Chinese. Most were questions that I am beginning to recognize from everyone else who who talks Ben:


qanda.gif


Those exclamation points in his responses are real, too. He doesn't win people over by being adorable (although he is that), but through sheer force of (his exuberant) personality. For instance, he was scribbling on some of my index cards and then accosting people with them, handing them out like Las Vegas strip cub flyers to anyone who made eye contact with him.

We did okay, though. I was a little harried, but was "rewarded" when Ben asked me to carry him through the unfamiliar Guangzhou airport and then gripped me tightly the whole way. I put the scare quotes in there because, even though I was happy that he still trusted me after I was mean to him for four hours, I was hot and sweating profusely in my turtleneck in the tropical weather.

As an example of how difficult it is to control Ben, and as an explanation for why there is no blogging during the day (nightime EST) and I why haven't actually used Skype since picking up Ben, here is a little pictoral study taken literally minutes after bringing Ben back to the hotel for the first time--note the orphanage clothes that he is wearing. There was no prompting here, this is an actual record of events as they occurred:

Step 1: Open drawer, notice laptop
100_0309_sm.jpg

Step 2: Remove laptop from drawer, place it on coffee table.
100_0310_sm.jpg

Step 3: Start hacking
100_0311_sm.jpg

That's why Ben's not allowed to be around the computer on this trip.

Posted by ksmoker | permalink
Comments

Do you have anything on your laptop that would occupy Ben on the flight home? Keri and Kevin enjoyed being read to before they had much English. Will Ben sit for a story?
Does Kari know she will be primary caretaker for the rest of that week - and most of the next?!

Posted by: Aunt Erma at January 20, 2006 10:25 AM

I have some dvds that I thought would keep him interested, plus I've shown him a slideshow of pictures of his new house and ma-ma, but he will only sit there for a few minutes before he decides the show should be more interactive. Attempts to keep his hands of the keyboard have so far been unsuccessful.

The coloring books I brought don't hold his interest. I got one picture book while in Shenyang. I'll try to get more from here in Guangzhou. I'll have to "translate" from Chinese on the fly.

Posted by: ken at January 20, 2006 10:36 AM

Anything here that could keep him occupied?

http://www.kidwizard.com/InteractiveGames.asp

Posted by: jane at January 20, 2006 12:16 PM

Another thought -- take pictures of objects and start teaching him the English words. Digital flashcards, of a sort. Make it a game.

Posted by: jane at January 20, 2006 02:51 PM

I forgot to add -- make it go both ways. He can teach you the Chinese words for the same objects. You can probably make him laugh trying to pronounce the words (exaggerate your mispronunciations), and ask him to correct you. These tricks worked when I used to teach Korean kids English.

Posted by: jane at January 20, 2006 02:55 PM

Hilarious!

Posted by: Derek at January 20, 2006 04:20 PM

Hold your hand out like a stop signal and twist your arm back and forth. The Chinese word for "No" is "mayo". I get that alot from my wife when she is harried. You taught me a word in the English language that I never knew existed.

Posted by: Daniel at January 20, 2006 06:36 PM

Correction:
"Boo-shing" will tell him that he cannot have.
"Mayo" means he does not have.
"Sway-Gee-Ouh!" goe to sleep.
"Ghoul-uh-Lie" come here (say it fast)
Hope this will help you. My technical advisor is assisting me here. Chinese is really tough to pronouce correctly.

Posted by: Daniel at January 20, 2006 07:02 PM

How about Go Fish I have been using a regular deck of playing cards. Tristan loves it and asks to play.
If you want I'll come fly home with you but I'd have to bring my 5 with me.

Posted by: Kay at January 20, 2006 10:30 PM

Be careful. I believe "Go Fish" in Chinese slang means "my kung fu is better than your kung fu." You may have to prove it, and I don't remember learning "Cow Style" in D's class!

Posted by: Seth at January 21, 2006 09:29 AM
Post a comment









Remember personal info?